Tradução de "in mati" para Português


Como usar "in mati" em frases:

«Dragi otroci! Jaz, Mati vas tukaj zbranih in Mati vsega sveta, vas blagoslavljam z materinskim blagoslovom in kličem, da stopite na pot ponižnosti.
«Queridos Filhos, Eu, a mãe de todos vós aqui reunidos e a mãe do mundo inteiro, vos abençoo com a bênção materna e vos convido para que vos dirijais pelo caminho da humildade.
"Na svet sem prišel z nogami naprej in mati je jokala..."
"Entrei no mundo com as pernas para a frente..."
In odondod odide David v Micpo na Moabskem, in reče kralju Moabcev: Prosim, naj oče moj in mati moja prideta in bivata pri vas, dokler ne zvem, kaj Bog stori z menoj.
Dali passou Davi para Mizpe de Moabe; e disse ao rei de Moabe: Deixa, peço-te, que meu pai e minha mãe fiquem convosco, até que eu saiba o que Deus há de fazer de mim.
In mati njegovega narednika ima težave s srcem.
E o seu sargento tem uma mãe, problemas do coração.
Otroka, katerega oče in mati sta bila ubita.
Uma criança, cujos pais tenham sido mortos.
Postal si mi oče in mati obenem.
Tu tornaste-te minha mäe e meu pai.
Moj oče je šel na kolena in prosim mater in mati, vedno ga je vzela nazaj.
O meu pai punha-se de joelhos e implorava à minha mãe e a minha mãe recebia-o sempre de volta.
In mati, polnopravnega naslednika 40 milijard $.
E o herdeiro de pelo direito dos 40 biliões!
Kot otrok sem živel v Angliji in mati me je sama vzgajala.
A minha mãe criou-me sozinha quando eu era moço, em Inglaterra.
O, Bog, nikoli se ne bom poročila, moja preklemanska oče in mati, pa to delata že drugič.
Ó, meu Deus, nunca me casarei e a porra dos meus pais vão casar pela segunda vez.
Moj oče in mati sta zapustila to življenje.
O meu pai e a minha mãe tinham partido desta vida.
Bila sem na lažnem eksorcizmu, vozila pijana in ostala brez dela, prijatelji in mati pa so se me odrekli.
Acabei de receber um falso exorcismo e uma multa por guiar alcoolizada. Provavelmente, perdi o emprego, todos os meus amigos, e a minha mãe renegou-me.
Prekršili ste zakone fizike, gospod Eastwick, in mati narava je prasica.
Eastwick, e a Mãe Natureza não perdoa.
Odkar sem postala žena in mati, vem, kaj cenim v življenju.
Desde que me tornei esposa e mãe, sei o que valorizo na vida.
Gospa, sestra in mati, naj vas Bog blagoslovi in čuva.
Senhora, irmã e mãe, que deus te abençoe e te proteja.
In mati je komaj kaj govorila o njem.
E a minha mãe mal falava dele.
Tudi meni se je enako zgodilo in mati mi je stala ob strani.
Também passei pelo mesmo e tive a ajuda da minha mãe no processo.
In mati - te je zapustila, kot je rekel vitez?
Ela deixou-te, como disse o cavaleiro?
To je Daenerys Targaryen, Nevihtnorojena, Neožgana, kraljica Sedmih kraljestev Zahodnjega in Mati zmajev.
Esta é Daenerys Targaryen... a Nascida na Tempestade... a Não-Queimada... a Rainha dos Sete Reinos... a Mãe dos Dragões.
Po nevihti bosta postala oče in mati, njuni potomci pa se bodo naselili povsod po svetu.
Depois da tempestade, vão ser pai e mãe. E os filhotes vão espalhar-se pelo mundo.
Želela sem biti samo žena in mati.
Eu só queria ser esposa e mãe.
Bodi oče in mati, vedel boš kaj storiti.
Sê um pai e uma mãe... Saberás o que fazer...
Bila je hči in mati Khanov.
Ela era filha e mãe de Khans.
Oče in mati sta bila pretepena, in ta mož, očetov prijatelj, tudi on je bil pretepen.
Os meus pais foram espancados, e este homem, o amigo do meu pai, foi espancado.
Postala je moja priležnica in mati mojega otroka.
Então, ela tornou-se na minha concubina. E mãe da minha filha.
Ti in mati sta se me hotela znebiti.
Tu e a mãe planearam livrar-se de mim.
Nisem vedela, kako naj bom njegova terapevtka in mati.
Não sabia ser terapeuta e mãe.
3 In odondod odide David v Micpo na Moabskem, in reče kralju Moabcev: Prosim, naj oče moj in mati moja prideta in bivata pri vas, dokler ne zvem, kaj Bog stori z menoj.
3 E foi Davi dali a Mizpá dos moabitas, e disse ao rei dos moabitas: Deixa estar meu pai e minha mãe convosco, até que saiba o que Deus há de fazer de mim.
In živel je v puščavi Paranski, in mati mu je dobila ženo iz Egiptovske dežele.
Ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe tomou-lhe uma mulher da terra do Egito.
Reče pa brat njen in mati njena: Naj ostane deklica še pri nas nekaj dni, vsaj deset; potem odpotuje.
Disseram o irmão e a mãe da donzela: Fique ela conosco alguns dias, pelo menos dez dias; e depois irá.
Odide torej, vzame in prinese materi svoji; in mati njegova pripravi okusno jed, kakor je imel rad oče njegov.
Então ele foi, tomou-os e os trouxe a sua mãe, que fez um guisado saboroso como seu pai gostava.
Pridemo li res jaz in mati tvoja in bratje tvoji, da se ti priklonimo do tal?
Porventura viremos, eu e tua mãe, e teus irmãos, a inclinar-nos com o rosto em terra diante de ti?
naj ga primeta oče in mati ter ga pripeljeta k starejšinam svojega mesta, k vratom svojega kraja,
seu pai e sua mãe, pegando nele, o levarão aos anciãos da sua cidade, e porta do seu lugar;
tedaj naj vzameta oče in mati mlade žene znamenje devištva svoje hčere in je prineseta k mestnim starejšinam, ki so pri vratih.
então o pai e a mãe da moça tomarão os sinais da virgindade da moça, e os levarão aos anciãos da cidade, porta;
Nato mu reče oče njegov in mati njegova: Ni li žene med hčerami bratov tvojih ali med vsem našim ljudstvom, da greš in jemlješ ženo od Filistejcev, tistih neobrezancev?
Responderam-lhe, porém, seu pai e sua mãe: Não há, porventura, mulher entre as filhas de teus irmãos, nem entre todo o nosso povo, para que tu vás tomar mulher dos filisteus, daqueles incircuncisos?
In delal je, kar je bilo hudo v očeh GOSPODOVIH, pa ne kakor oče njegov in mati njegova; kajti odpravil je Baalov steber, ki ga je bil naredil oče njegov.
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, porém não como seu pai, nem como sua mãe; pois tirou a coluna de Baal que seu pai fizera.
Jojahin pa, kralj Judov, je šel iz mesta h kralju babilonskemu, on in mati njegova, hlapci njegovi, knezi in dvorniki njegovi; in kralj babilonski ga je sprejel kot jetnika v osmem letu svojega kraljevanja.
Então saiu Joaquim, rei de Judá, ao rei da Babilônia, ele, e sua mãe, e seus servos, e seus príncipes, e seus oficiais; e, no ano oitavo do seu reinado, o rei de Babilônia o levou preso.
In Jabez je bil imenitnejši mimo svojih bratov; in mati njegova mu je dala ime Jabez, rekoč: Ker sem ga rodila z bolečino.
Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos (sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei luz)..
Kajti oče moj in mati moja sta me zapustila, GOSPOD pa me k sebi privije.
Se meu pai e minha mãe me abandonarem, então o Senhor me acolherá.
Veseli se naj oče tvoj in mati tvoja, in naj se raduje roditeljica tvoja!
Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu luz.
Zakaj preden bo deček znal klicati ‚Oče moj‘ in ‚Mati moja‘, bodo nesli bogastvo iz Damaska in plen iz Samarije v Asirijo pred kraljem asirskim.
Pois antes que o menino saiba dizer meu pai ou minha mãe, se levarão as riquezas de Damasco, e os despojos de Samária, diante do rei da Assíria.
In iztegnivši roko svojo na učence svoje, reče: Glej, mati moja in bratje moji!Kajti kdorkoli izpolni voljo Očeta mojega, ki je v nebesih, on mi je brat in sestra in mati.
E, estendendo a mão para os seus discípulos disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos.
Kajti kdorkoli izpolni voljo Očeta mojega, ki je v nebesih, on mi je brat in sestra in mati.
Pois qualquer que fizer a vontade de meu Pai que está nos céus, esse é meu irmão, irmã e mãe.
Med njimi je bila Marija Magdalena in Marija, Jakobova in Jozejeva mati, in mati Zebedejevih sinov.
entre as quais se achavam Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago e de José, e a mãe dos filhos de Zebedeu.
In pridejo bratje njegovi in mati njegova in stoječ zunaj, pošljejo k njemu, da ga pokličejo.
Chegaram então sua mãe e seus irmãos e, ficando da parte de fora, mandaram chamá-lo.
In ozre se okrog po tistih, ki so sedeli okoli njega, in reče: Glej, mati moja in bratje moji!Kdorkoli stori voljo Božjo, ta je brat moj in sestra moja in mati.
E olhando em redor para os que estavam sentados roda de si, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos!
Kdorkoli stori voljo Božjo, ta je brat moj in sestra moja in mati.
Pois aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.
In njegov oče in mati njegova se čudita temu, kar se je govorilo o njem.
Enquanto isso, seu pai e sua mãe se admiravam das coisas que deles se diziam.
In tretji dan je bila ženitnina v Kani Galilejski, in mati Jezusova je bila tam.
Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, e estava ali a mãe de Jesus;
Potem gre doli v Kafarnavm, on in mati njegova in bratje in učenci njegovi, in tu ostanejo ne veliko dni.
Depois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
4.9830310344696s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?